воскресенье, 10 января 2016 г.

My mother's stories (chapter thirteen)

My mother’s stories
chapter 13
The last visit to the village




Long after my mother left Bushkiria, her two cousins kept visiting her mother every summer, living in her shabby hut and devouring a lot of food at her expense, as my mother used to tell me with irritation. She, however, was as firm as her word and visited her village only once since she left it at the age of 21. It was 31 years later after she learnt that her mother had had serious problems with her health.
So she went to her simultaneously hateful and beloved village to look after her mother. To a local nurse’s surprise a big unhealing wound on her patient’s buttock began to skin over under my mother’s care. The secret was simple – she just changed spirit lotion and bandages twice a day instead of three times a week as local medicine prescribed. That wound was a result of numerous injections that the old woman had been so eager to have. My mother was sure the main cause of her mother’s poor state was her obsession with medicines. The old woman replenished her enormous supply of remedies every time she heard that some pills or mixtures had helped to someone. So without a second thought my mother burnt it all and continued with her simple treatment. In a month her mother recovered enough to be able to travel to Odessa where she could live with one of her daughters according to her own choice. She lived in the city only two more years, quarreling with her two daughters and regularly changing her place of living, not forgetting to attend an apothecary, of course.
We never liked each other with my grandmother but it’s a relief for me to remember that she really got attached to my little children. Even if she began to attract them just to tease my mother, her feelings for them became undoubtedly sincere. She was at her younger daughter’s flat when she got worse and on her last day she was waiting for those two little ones to come. We didn’t come for some reason and I really regret it. Yet it’s some comfort for me to know that her two little great-grandchildren gave her a bit of true love which she had been desperate to find all her life but never managed to. I was told that on her last day my grandmother regretted she hadn’t followed her elder daughter’s advice. We will never learn what she really meant. Was it about her daughter’s advice in general or about giving up medicines? Or was it maybe about her inclination to lend everything to everybody or about not having affairs with married men? I’d like to believe that she regretted they hadn’t allowed themselves to love and support each other. It’s so sad that such understanding often comes too late when you don’t have enough time to change anything in your life. Yet, I am not sure my grandmother would have liked to change something if she had been full of energy again and had years and years to waste before her. And isn’t it most of people’s attitude to their lives?
I could finish my narration with this slightly depressing reflection if I didn’t like my stories to end on more optimistic note. Maybe it’s just the weather with its dull raining and the darkest time of year that has caused this mood. In early winter I always feel like that – as if the spring is far away. But in three months it will definitely come. So I must continue my work in spite of the season and all the whims of the weather as I have a lot of things to tell about. My grandfather, for instance, who was annihilated by Stalin’s repressive machine, when my mother was only seven. He had a bright personality and left a deep trace in my mother’s mind. Or my great-grandmother, who could make home-spun fabric and a lot of other amazing things. And, of course, my favourite aunt, my mother’s younger sister Zina, who started working at the machine building plant when she was only 15. 
 To be continued…
14. My mother's triumphs and mishaps in Bashkiria (the ending)

среда, 30 декабря 2015 г.

Пять любимых вещей моего детства (часть первая)

Снег


Мне всегда нравились гладкие или волнистые поверхности, отражающие свет. Эти мерцающие блики солнечного света на поверхности воды или яркие вспышки осколков стекла на обочине дороги, словно приходили к нам из какого-то другого лучшего мира. Конечно, это была только игра моего воображения, но, сколько я себя помню, я никогда не могла остаться равнодушной к водной глади моря, озера или даже лужи, освещенной солнцем. Помню с какой радостью я и моя подружка Тоня отправлялись бродить вдоль объездной дороги сразу после летнего ливня. Асфальт на дороге был теплым и влажным, и серебристый пар подымался отовсюду. Мы брели неторопливо, заглядывая во встречающиеся по пути лужи, в которых отражалась чистая синева неба и легкие белые облака. В то время на окраине города машины проезжали редко, и воздух был восхитительно свеж и напоен ароматом озона. А какое это было удовольствие сбросить сандалии и пройтись по теплым прозрачным лужам босиком!
Но, конечно, ничто не могло сравниться с тем радостным возбуждением, которое испытывали все дети в округе, когда с неба начинали валиться пушистые белые хлопья. Эти грязные серые скучные Одесские зимы были такими утомительными, что выпавший внезапно снег воспринимался как чудо, как подарок судьбы. Я помню, как я плакала, когда снег, выпавший вечером, утром начинал таять под безжалостными лучами солнца и голос мамы где-то над головой: «Я же тебе говорила, что первый снег всегда тает!».
Когда я училась в начальной школе, нам повезло, и две или три зимы подряд были по-настоящему снежными. Всех детей охватывало радостное волнение, когда надвигались тяжелые серые тучи и в воздухе начинали кружиться первые белые снежинки. Утром мы, казалось, просыпались в новом мире, ярком и праздничном, где все деревья, заборы, крыши домов и все, что мог охватить глаз, было покрыто искрящимся белым снегом, и морозный свежий аромат врывался через приоткрытую дверь. И как много интересных занятий у нас сразу появлялось. Можно было скатываться на санках по любой наклонной поверхности, пусть даже с риском свернуть себе шею, или толкать друг друга в мягкие слегка пружинящие сугробы, или лихо разбежавшись, скользить по блестящим ледяным дорожкам. Взрослые ворчали, воспринимая это как покушение на безопасность передвижения, и теперь я их понимаю. Но в то время, когда я была маленькой и легкой, какое это было удовольствие разбежаться и пронестись, скользя по узкой сияющей полоске, по которой до меня скользило так много других детских ног. В этот момент я, как будто принадлежала к какому-то таинственному детскому братству, в которое взрослым не было доступа.
Когда снег начинал подтаивать, появлялись новые забавы, к которым и взрослые могли подключиться. Не так просто это было скатать два огромных снежных шара для туловища и один поменьше для головы, и потом слепить все это вместе. После этого оставалось раздобыть два уголька для глаз, веточку для носа, нахлобучить что-нибудь подходящее на голову, и снеговик был готов. Ну, и конечно, мальчишки тут же начинали яростно сражаться, перебрасываясь снежками. Я никогда не умела бросать камни или снежки как следует и поэтому старалась всеми силами уклоняться от этих снежных баталий.
Мне нравилось просто бродить со своей подругой среди покрытых снегом деревьев, выискивая самые красивые места, или ловить падающие снежинки своими слегка заледеневшими варежками исследовать их строение. У них были такие сложные и необыкновенно красивые формы. И у каждого снегопада были свои неповторимые снежинки! Казалось, они прилетали к нам из какой-то волшебной страны, таинственной и прекрасной.


понедельник, 30 ноября 2015 г.

My mother's stories (chapter twelve - the ending)

My mother’s stories
chapter 12
My mother's triuphs and mishaps in Bashkiria 
(the ending)


So it was not astonishing that some of my mother’s things disappeared from time to time. Once, for instance, even pretty buttons on her blouse were neatly cut off. And it was not a very big surprise for her when she discovered it was not one of her suitors, as it was thought at first, but her two cousins, who maliciously continued to steal her photographs from the board of honour. Nevertheless, my mother was not inclined to leave her uncle’s house till her cousins resorted to real violence. It was my mother’s diary, I think, that roused them to this cruelty. They took it in secret and, as their reading and writing skills were rather limited, most likely asked one of their friends to read it. I can imagine how it would have intensified their humiliation if some outsider had read aloud my mother’s picturesque description of their own stupidity and lack of success among the boys.
Although there was, I think, another reason to redouble those girls’ hostility. My mother didn’t drink alcohol and in our country such weirdoes have always been strongly disapproved of by those for whom drinking is part of their culture. The refusal to drink together without good reasons has always been taken as a sign of disrespect or arrogance. Sometimes, it seems, drinkers and non-drinkers belong to different species. I remember my relief when I discovered that none of my fellow students watched attentively how much I drank. There were some jokes about it, of course, but they recognized my right to drink as little as I wanted.
Surely my mother’s cousins weren’t so tolerant. They were simple, uneducated, plain girls without any noticeable talents to distinguish them among the crowd, except that one of them was a kleptomaniac and another had squint and epilepsy. I understand they could feel ill-fated and hold a grudge against the whole world. Nevertheless, as much as I try, I can’t find an excuse for those girls’ actions.
I don’t know exactly what brought the tense relationship between my mother and her cousins to the breaking point. Maybe it was an argument because of the stolen diary or just her usual refusal to drink with them. Anyway, once when their parents weren’t at home those two harpies attacked my mother and poured the whole bottle of French brandy down her throat. Then they hurled her down on the sofa and were standing nearby, watching her and laughing their heads off. My mother told me she couldn’t stir a limb and only her tongue was moving. So she was lying motionless on the sofa telling her laughing cousins how stupid they were and promising to win their suitors away as soon as they had at least one. I believe her cousins did spill at least half of the bottle, because my mother was able to get up early in the morning. She packed her things, then burnt her diary and left her uncle’s house forever.
One friendly woman, who lived in the neighbourhood, sheltered my mother in her house. When her two sobered cousins came looking for her the woman said she was not there. Then her uncle came begging her to come back and promising on oath to punish his daughters. My mother refused point blank. Some time later she got a place in the dormitory. Maybe at that time she decided once and for all not to have any affairs with her relatives.
Years later, however, my mother always remembered Bushkiria with warm feelings. Despite all those troubles her uncle had always been kind to her, she was young and at the height of her beauty, surrounded by suitors, who always sought an opportunity to dance with her. Moreover, she successfully learnt the craft of technical drawing and was praised by her boss.
By the end of the year that she had spent in Bushkiria she received a letter written by an unfamiliar hand from her mother’s dictation. Her mother was discharged from prison at last and asked her daughter to come back, telling her how happily they would live together.
“Can you believe it?” my mother used to ask me with indignation. “She thought I would be working hard for her as I used to! And she would be combing her long black plait, reading newspapers by syllables for hours or having fun with her lovers. So I wrote to her I would rather die under the bridge. As for living happily together I reminded her that leather belt that hung on the nail near the entrance door, which she had used so often on me”.

To be continued…

понедельник, 26 октября 2015 г.

My mother's stories (chapter twelve)

My mother’s stories
chapter 12
My mother's triuphs and mishaps in Bashkiria


It was exactly how her uncle, who knew her mother’s character too well, had foretold her: the further her train went away from the village the better she felt. And the first thing that she did after she crossed half the country - she went to a dance with her cousins. She was asked to dance almost immediately but seeing that nobody had invited her cousins yet she tried to reject an offer saying she couldn’t dance. A young man was persistent, however, and said he was a dance teacher. After some argument my mother agreed at last and they were dancing, joking and laughing all the evening, while her cousins stood uninvited leaning against the wall.
“Small wonder it was,” my mother usually concluded this scene with satisfaction “as they were so stupid and ugly”. She, unlike her cousins, was never deprived of dancing partners and after the ending of that first party three or four young fellows insisted on accompanying her to her uncle’s house. It was a real triumph to return with an escort of admirers. But this was, I suppose, the beginning of strong mutual dislike between her and her cousins.
        She got on well with her uncle’s younger son and daughter but his elder daughters never missed an opportunity to harm her. One of those girls was known as a kleptomaniac. She reached the peak of her ill fame by stealing the money which her parents had been saving to buy a cow. They discovered the absence of the money after their neighbour came to their house and reported that their daughter had been seen in town sitting on the bench surrounded by a bunch of boys treating all of them to expensive sweets and biscuits. After being caught by her father, the girl denied everything until he seized her, pulled her skirt up and found the money, or rather what was left of it, shoved in one of her stockings.
Nevertheless, she was not properly punished even then because she had a faultless weapon against her father. Every time after being caught stealing, the girl began to shout, reminding her father that he stole a horse at the age of 17 and was caught trying to sell it. He was deported for this crime beyond the boundaries of Ukraine. Nowadays, people consider an opportunity to leave these boundaries as good luck, but at the time of Stalin’s government it was a wide-spread punishment. “I should be send beyond the boundaries of Ukraine for this,” my mother used to say this phrase very often, usually when she blamed herself for something. So that is why my mother’s uncle was sent to the distant northern republic, where the frost reached minus 45 degrees of Celsius in winter, snow-drifts could reach the roofs of the houses and people usually attended the first of May demonstrations in their hats and warm coats. Her uncle, however, got married there, settled down and became a respectable member of society, but every time his kleptomaniac daughter hurled accusations into his face he was lost for words.

To be continued… 

пятница, 25 сентября 2015 г.

My mother's stories (chapter eleven)

My mother’s stories
chapter 11
My mother's departure from the village forever
As my mother believed that with her weak heart she could die at any moment, as soon as her sister finished her seventh form she went to the district centre to obtain permission for her to leave the village. Maybe it was even her sister’s sixth form because they lost one or two school years during the Second World War. For a long time I thought that my favourite aunt Zina needed that document because of her young age and only much later I learnt that at that time peasants could not move from their villages of their own free will. I remember my shock when I found out that our peasants didn’t have any passports till 1974. How could I shut my ears to such information? There was nothing about this in our textbooks and we rarely communicated with our rural relatives but surely I should have heard something about it. I think it was one of those cases when you didn’t comprehend the meaning of what you had just heard.
A passport for me has always been a document to be proud of. When I think about it, the slashing rhythm of Vladimir Mayakovsky’s poetry begins to sound in my ears, and I can see his face with its strong chin and tragic expression of his big eyes – exactly how he looked in our textbook on literature. “The fiery tribune” they called him and he really was. It was impossible not to trust him when he was triumphantly finishing the poem about “his red leather-bound passport” – “Read it and envy me: I am the citizen of the USSR!” And at the same time when I recited these full of exaltation lines at school half the population in our country didn’t have their passports at all.
Yet it was not too big an obstacle for young people if they really wanted to leave the village as the state needed more and more hands to work at the factories. So after some trouble my mother got the permission for her sister. I think my fifteen-year-old aunt was glad to escape – perhaps she thought the wide world was waiting for her to find her own nice place under the sun. In reality most of her life she had been living in the dormitory, doing the hard masculine work at the machine-building plant and raising a daughter as a single mother till she died at the age of 52. And the same was going on everywhere: people flew away from poverty and hard work in the villages and found the same life in the cities, only without fresh air, tasty water and natural food. Most of them, however, never came back. Was their life in the villages even worse than that or was it merely the global process of industrialization that left them no choice?
Despite all my mother’s hatred and bitterness towards the woman who brought her into the world there was some well-suppressed admiration deeply inside her. It slipped out sometimes when she was telling me about her mother’s mad tempers and reckless bravery. There was, undoubtedly, some bond between them, which my mother had never been able to break. We all have this bond with our mothers despite all our attempts to free ourselves from it and bitter feelings and old grudges. At the age of 20 my mother was determined to break this bond forever and the only thing which could stop her was her poor health.
“Can you imagine?” my mother used to tell me “I was so ill when I was 20 that a person standing beside me could see my blouse stirring, because my heart was thumping so hard. And every time, when I was slowly dragging my feet along the street, one or two well-wishers emerged from their gates to let me know that everybody said I was going to die soon. How can it be possible to say things like that to a person?”
Even now in spite of the problems with her memory my 84-year-old mother still mentions those well-wishers from time to time. Fluffing her natural grey curls and looking at me with her weak-sighted eyes, she usually exclaims with simple-hearted joy, “Can you imagine? Nobody of those people reached the age of forty and here I am! Who could have predicted this? So don’t wish ill to your neighbour”.
And back then two sympathetic male teachers encouraged her to leave the village, telling her that it was the only way to recover her health. One of those teachers, who had a big house in a nighbouring village and was definitely in love, asked my mother to marry him. She declined his offer, saying she couldn’t marry a man without loving him. So she decided to move to her uncle, who lived in the distant northern Soviet republic of Bashkiria. He was especially fond of my mother because she was the only one who wrote him letters while he was fighting in the Second World War. Later, when he visited the village, the War hero, his entire breast decorated with medals, he invited his favourite niece to live with him and his family after she finished school and try her luck there. 
My mother needed money for tickets and some warm clothes, I suppose, but she was lucky. They had a very fertile sow, which had 12 piglets three times a year. As peasants never received any money for their work in the collective farm fields selling their own produce was the only way to get some cash. Luckily, my mother made a good profit from those piglets and provided her sister with money when the latter was leaving. In the end when she sold the sow, she had enough money for her own trip. So a year after her sister’s departure my mother did it at last – she left her village forever.
To be continued…
11. My grandmother's imprisonment

понедельник, 8 июня 2015 г.

My mother's stories (chapter ten)

My mother’s stories
chapter 10
My grandmother's imprisonment


 My mother’s choice to live at the edge of the city might look strange considering that she was so eager to leave her village for ever and break all the ties which bound her to people who lived there. It was not so easy for her, I think, as she really loved the picturesque nature of the place but soon after her friend left for the military service she got another blow. She was going to continue her education in the primary school teacher’s training college in the nearest town but had to give it up because of her mother’s imprisonment.
According to my mother’s words her mother got herself imprisoned on purpose for she had a false idea that a prison was something like a boarding school, where she could read books lying in bed and would have lectures from time to time. She was the youngest child looked after by two elder brothers and a sister and spoilt by her mother who lost her first five children during two epidemics of typhoid and some intestinal disease, which had rolled over the village. So my mother’s mother didn’t get used to hard work and tried to avoid it by all means. From time to time she got herself put in hospital for this reason. Besides she loved medical treatment and everything connected with it. That is why, I suppose, she started making illegal abortions. At that time such operations were forbidden and a lot of women died after they received unqualified help.
My grandmother didn’t have such cases in her practice, thank goodness, and the case, which led her to imprisonment, was rather the opposite. It was her bad temper that did it, actually. She failed once and the baby was born after all. Its mother came and demanded a piece of fabric that she had given as the price for the operation back. My grandmother didn’t have it any more and offered something different in return. The woman refused and a huge row followed. In the end my grandmother, beside herself with fury, shouted “So go to the police and write a statement on me!” And that’s exactly what the woman did. All my grandmother’s old clients came to the trial and shouted vigorously that she was innocent and hadn’t done anything of the sort. Nevertheless she was convicted and sentenced to four years of imprisonment. My mother had been just admitted to the college but after her mother’s conviction she had to take her documents back because she couldn’t leave their household and her younger sister alone. I don’t know why but she had never tried to continue her education after that.
My grandmother’s imprisonment was, actually, payment for her adventurous character. As my mother used to tell me she could lie ill with high temperature, but when some neighbour knocked on their window late in the evening to warn them that a truck was going to leave for the nearest town or even some far-off city at the crack of dawn, her mother would jump out of bed, fill her bags with something for sale and there she was in that truck early in the morning rushing to that remote market, where she could convert her goods into money. Here my mother usually added that later her mother wasted that money lending it to someone and never getting it back or buying some ugly clothes. It looked like the process was more important for my grandmother than the result or, probably, she just liked the feeling of her own importance when people were flattering her and asking for money.
At that time people didn’t have enough respect for the state property. They never do, as a matter of fact; but back then it was more justifiable. Half-starved existence in the collective farms didn’t increase people’s desire to follow the law. My grandmother had never been afraid to break it and for her it was especially dangerous. As a wife of “the enemy of the people” she was always at the top of the list of those who could be punished. Yet my grandmother had always been too reckless, too risky. And it was the time when the Law of Three Spikelets was raging in full. I remember my inability to understand the point of the Law after my mother had explained the meaning of its name to me. Why, on earth, could people be imprisoned for three spikelets taken from the fields? Those spikelets were left behind after the harvest had already been collected and were going to rot in the fields anyway. I just couldn’t understand this. And it looked like people weren’t in a hurry to obey that law either. So no wonder that show trials were carried out all over the country.
My mother often described one of those trials maybe because it showed her mother’s character so well. Two men were convicted there for stealing some amount of wheat. Their judges seemed to have specific sense of humour or, perhaps, they had some special instructions about that. Anyway, my mother was startled by the fact that the two men were sentenced to eight and twelve years of imprisonment – precisely in accordance with the weight of stolen grain. As soon as they came home after the trial my grandmother seized two empty bags and said to my mother, “Let’s go to the fields and pinch some wheat”. My mother stared at her in disbelief and spluttered, “You just saw those two men getting one year for a kilo of stolen grain and you are going to take the same road?” But my grandmother just couldn’t understand what she was talking about. So my mother put her foot down and said she was not going anywhere.
It was far from being their first quarrel when my mother tried to bring her mother to reason. Everything was in vain. Her mother was imprisoned in the end and she was left alone to deal with their big household and her younger sister who was not used to hard work just like their own mother. 

To be continued…

среда, 8 апреля 2015 г.

My mother's stories (chapter nine)

My mother’s stories 
     chapter 9
Living at the edge of the city


       My future parents had to part when the time came for my father to join the army. The orphanage organized a big farewell party on this occasion and a lot of villagers came there attracted by free treat. Following the tradition some of them left some money on a small table standing in the corner. Young recruits usually left that money to their parents to wait for them to come back. As my father had no parents he came to my mother with a considerable sum in his hands and asked her to keep it safe for him. But she told him she couldn’t accept it as with her heart problems she could die at any moment. She advised him to make some hiding place in his trunk or clothes. My father was not a very practical man – nevertheless, somehow he managed to save his money and ten years later it became the initial investment when my parents started to build our house.
They used that money exactly how those people who collected it for a future soldier meant to: for building a nest for a new family. Survival and continuation of your kin – that is the point of rural tradition. I have never been a part of it and have never felt comfortable as a tiny part of human crowd but there is something touching in rural tradition for me. This aspiration to share all the significant events of their lives with their neighbours, whether it was a wedding or a funeral, this readiness to unite their efforts to face some natural disaster – it was the only way to survive. This tradition is lost in the cities completely. What is more, the inhabitants of the cities usually consider themselves superior to the villagers, comfortably forgetting that, in spite of all the achievements of modern technology, they couldn’t live long without those people working hard for them in the fields. Yet it can’t be denied that due to scientific and technological progress the percentage of the villagers has dropped dramatically since the beginning of the 20th century.
Most of those, who flew away from the villages, were young people– it was a global process, actually. My mother didn’t know anything about it, but it seemed that everything led her to the decision to leave her village for ever. Later in our family’s mythology my mother’s daring to leave the village was always presented as a great feat and, as a matter of fact, I still think that it really was. It doesn’t matter that she was one of many who were brave enough to leave their habitual life and rush forward to meet their unknown destiny. I have never been able to repeat my mother’s feat myself, in spite of a strong desire to do it at the same age of twenty one, when my mother and my future husband were ruthlessly pulling me in opposite directions.
I have lived in our settlement, at the edge of the city, for fifty years. Inhabitants of many-storeyd blocks of flats on the other side of the railroad often called our settlement “the village”, usually with a note of slight contempt in their voices. I remember the time when it hurt my feelings. As a young clumsy wife, who could never have dinner ready on time, I dreamt about a flat with all conveniences, where I could be more successful with my housework. A lot of time passed before I understood what living in a flat would have meant for me. I would have been deprived of all the things that I loved so much: fresh sweet air (‘exactly like in the country-side’ as some of our guests used to say), nightingales singing in the forest belt near the railroad in May, our games among the trees and a strong sweet odour of grass squashed by our children’s feet filling the air. And orange tremulous glow on our faces when we were sitting around the fire on summer evenings. And discordant roll-call of roosters early in the morning. I wouldn’t have had any of it if my mother hadn’t chosen a place for living at the edge of the city where she could keep more or less rural style of life.
Nowadays things changed, of course. The city expansion couldn’t leave the world of my childhood untouched. It’s very nice and helpful to have a gas stove and hot water in the house, especially for a person who dislikes housework as I do. Yet the price for it is a belt of garages, which replaced the forest belt with nightingales. The air isn’t fresh and sweet any more and the trees don’t shade generously our streets in summer heat as they used to do. Some of the trees were felled for different reasons and others were ruthlessly mutilated to prevent them from damaging electrical and Internet wires. Too many wires on our telegraph poles and not enough trees – that is our reality. But still I can get out of my house into my yard in spring and watch some things blooming and butterflies fluttering above them as much as I want to.
It’s funny how often in my youth I used to reproach my mother for her choice to live in a house and not in a flat. And only much later I understood it was really a blessing for me to live in such a place. Didn’t I feel ill and uncomfortable every time when I lived in some flat even for a short period? It was a sensation of living in a too closed space with not enough air in it. Maybe it’s some kind of claustrophobia. And whenever I looked at my favourite landscape of wide open fields covered with motley grass - hasn’t it always stirred up a strong desire within me to turn into a light-footed antelope and rush forward, feeling a fragrant wind whistling in my ears?